Lib.ru: "Остросюжетная литература": Перевод

Проза Переводы Поэзия Фантастика Остросюжетная История
[Современная][Классика][Фантастика]|Остросюжетная|[Самиздат][Музыка][Заграница][Туризм][ArtOfWar]
Lib.ru/Остросюжетная: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Детектив (78)
Боевик (21)
Приключения (55)
Иронический детектив (17)
Триллер (20)
Проза (120)
Драматургия (26)
Публицистика (274)
Критика (11)
Перевод (5)
Фантастика (35)
Фэнтези (10)
Мистика (14)
ФОРМЫ:
Роман (46)
Глава (65)
Повесть (39)
Рассказ (156)
Поэма (1)
Сборник стихов (1)
Стихотворение (3)
Эссе (52)
Очерк (11)
Статья (95)
Новелла (2)
Миниатюра (89)
Пьеса; сценарий (17)
Интервью (75)

РУЛЕТКА:
Человек со шрамом
Из книги Ю. В. Манна,

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 43
 Произведений: 670
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Редактор: Гостевая жанра: Перевод 0k   Статья Комментарии
  • Генин Михаил: "лос Анжелес Таймс" 569k   Роман Комментарии
    После того, как дебют кинофильма, поставленного студентом, становится хитом сезона, нью-йоркский мафиози и фанатик кино Винни Каллабрезе осуществляет стремительный взлет к ослепительным вершинам Голливуда, где начинает новую жизнь как продюсер Майкл Винсент. Будучи от природы неглуп, ...
  • Генин Михаил: Доплыть До Каталины 605k   Новелла Комментарии
    "Стоун Баррингтон думал, что больше не услышит о своей бывшей любовнице Аррингтон после того, как она рассталась с ним, выйдя замуж за ярчайшую звезду Голливуда - Вэнса Калдера. И меньше всего ожидал отчаянного звонка от Калдера. Аррингтон пропала, и Вэнс просит Стоуна прилететь ...
  • Винс Флинн: Срок У Власти 976k   Роман Комментарии
    ВЕРНУТЬ АМЕРИКУ ...ПО ОДНОМУ ПОЛИТИКУ ЗА ЕДИНИЦУ ВРЕМЕНИ.Что было бы, если бы американским политикам пришлось держать ответ за нарушенные обещания? Заплатили бы они сполна по счетам за невиданную коррупцию? Винс Флинн приводит леденящий душу сценарий Вашингтона в осаде в провокационном, ...
  • Bondar Alexandre: The Building on the Corner 8k   Рассказ Комментарии
    Рассказ "Дом на углу улицы" на английском. Перевод выполнен Лонни Харрисоном - преподавателем русской литературы в Университете Торонто.

  • Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100