Ольбик Александр
Место встречи - Переделкино

Lib.ru/Остросюжетная: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:

  Беседа с Валерием Ивановым-Таганским, главным вдохновителем и организатором международных встреч русскоязычных писателей в Москве.
  
  Эта, четвертая по счету, проходила в уже названном месте, которое известно всему подлунному миру, как писательская Мекка. Славное место, со славными традициями и завораживающей воображение историей. Ну подумайте сами, кто здесь жил, любил, творил и, без чего в жизни не бывает, здесь умирал...У меня нет оснований не доверять Википедии, которая, рассказывая о Переделкино, делится с нами такой информацией, от которой захватывает дух.
  Оказывается, в 1934 году, по совету Максима Горького, правительство выделило земли усадьбы под постройку городка писателей на правах безвозмездного и бессрочного пользования. Всё, что связано с писательским городком, было поручено курировать Литфонду СССР. За несколько лет по немецким проектам построили 50 двухэтажных деревянных дач. Первыми обитателями переделкинских строений стали Александр Серафимович, Леонид Леонов, Лев Каменев, Исаак Бабель, Илья Эренбург, Борис Пильняк, Всеволод Иванов, Лев Кассиль, Борис Пастернак, Константин Федин, Илья Ильф, Евгений Петров.
  После войны, как рассказывает история этого неповторимого уголка высокого духа, посёлок разросся. Здесь поселились автор "Двух капитанов" Вениамин Каверин, Николай Заболоцкий, который, не имея своей дачи, жил на съемной. В Переделкине жили Валентин Катаев, Александр Фадеев (здесь же, в 1956 году, он застрелился), Константин Симонов, позднее Виктор Боков, Евгений Евтушенко, Андрей Вознесенский, Булат Окуджава, Белла Ахмадулина, Александр Межиров, Римма Казакова и другие советские классики. Из этого перечня писательских имен видно, что Переделкино связано со всей историей советской литературы 30-90-х годов XX века.
  Ну как, вы, мои коллеги, перевели дух? Блистательная плеяда людей, которые утверждали в своих творениях: жизнь человеческая безгранично разнообразна и безгранично противоречива, до предела полна угроз, резких, порой, доводящих до гибели, жизненных поворотов, она полна страданий, и полна сновиденческих ожиданий со сказочными финалами, которые чаще всего разбиваются о каменные утесы повседневности. И все же, литература, поэзия - это, пожалуй, то, единственное, чему дано проникать в людские сердца, и, уподобясь мудрым лекарям, излечивать больные души от хандры, безнадежности и вопреки невзгодам, давать надежды на свершения. Передлкино - это фантастическая страна-оазис, где реальность сливается с прекрасным миражом, где каждая лавочка и каждая беседка, выстраивает бесконечно длинную и бесконечно далеко уходящую во времени ассоциацию, объединяющую наше сегодня с теми, кто вроде бы уже ушел в вечность, но вместе с тем, как подсказывает наша лукавая надежда, никто никуда не уходил - все по-прежнему рядом, бок о бок с нами, и именно эта близость не дает нам впадать в отчаянье. Наоборот: эта незримая, ощутимая объединенность с духовностью, вдохновляет нас и мы, дабы оставаться верными рыцарями литературы, по мере своих сил, стараемся продолжать то, что оставили нам обитатели Переделкино.
  И еще: здесь отдыхал и творил поэт Ярослав Смеляков, в чьих апартаментах мне посчастливилось поселиться во время четвертого Форума русскоязычных писателей зарубежья, который проходил с 21 по 24 ноября 2013 года.
  И мой первый вопрос к Валерию Иванову-Таганскому звучит в контексте вышеприведенных рассуждений:
  - Валерий Александрович, с чего, собственно, началась "эпоха" сбора раскиданных по всему белому свету русскоязычных писателей - прозаиков, поэтов, драматургов, литературоведов?
  - Да, всему есть начало...толчок, порой случайный, но от этого не теряющий своего глубокого смысле. Пожалуй, все началось со статьи Владимира Бондаренко в прохановской газете "День", которая вышла как раз в Дни литературы и, в которой говорилось о литературном форуме русскоговорящих писателей в Лондоне. О чем там шла речь? - Валерий Александрович на минуту берет паузу, как бы собираясь с мыслями. И продолжает: - Печально сознавать, но тот форум стал для нас, писательских Союзов, громогласным укором и вот в каком смысле. Почти все выступающие с горечью, обидой и даже с едким раздражением упрекали Россию, свою Родину, что она их забыла, отвергла, бросила на произвол судьбы, называли ее мачехой, которая ни в чем и никому не помогает. И это были в общем-то справедливые слова.
   Меня та статья в газете сильно задела за живое и я несколько дней все время мысленно к ней возвращался. Я ощущал моральный дискомфорт, словно все претензии были адресованы мне лично, и поэтому я должен был что-то начать делать, чтобы ситуацию с "беспризорным" русскоговорящим литературным сообществом зарубежья как-то изменить к лучшему. Ведь знаменитого, финансово независимого Литфонда советского образца у нас уже нет, поэтому нужно было искать какие-то другие источники спонсирования. Ведь я же понимал, что одними самыми благими помыслами дело с места не сдвинуть. Нужна серьезная организационная работа и, как это ни прискорбно говорить, нужны серьезные финансовые подкрепления. Почему я употребил слово "прискорбно"? Потому что говорить о каких-то "побочных" денежных затратах в то время, когда уже уже подкрадывался мировой финансовый кризис было делом абсолютно безнадежным. Даже нелепым. Да еще на нужды "какого-то" зарубежного сообщества...Но я, зная себя, понимал: раз такая идея засела в моей голове, она мне уже не даст покоя, будет теребить и требовать воплощения. Тем более мне самому пришлось испытать свою беспомощность, когда живя в Болгарии, я не мог найти издательство для публикации своих книг. Я был там чужаком и мой язык, хоть и близкий родственник болгарского, тем не менее для широкого читателя особого интереса не представлял. А тогда уже в практику входили рыночные отношения и каждый издатель старался публиковать такие книги, которые приносили ему хоть какую-то прибыль. А что могли ему принести мои книги? Одну только головную боль. Но, что значит для пишущего не видеть свой труд набранный типографским способом? Пустота, выстрел в "молоко"...И я дал себе клятву сделать все возможное, чтобы проводить такие (типа Лондонского) форумы в Москве. Тем более, мир не без добрых людей...Или во всяком случае, не без людей, которые по своей культуре, интеллигентности не могут оставаться равнодушными, когда находится в опасности их же родной язык и творения на этом же языке.
  - Ей-ей, горю нетерпением услышать, как все это у вас складывалось...
  - Все началось с обсуждения этой темы в Международном Сообществе Писательских Союзов, которым руководил Сергей Владимирович Михалков. Разумеется, с моей подачи. Меня "морально" поддержали, но финансы для такого форума я должен был искать самостоятельно. Но где, как? Не идти же к ГУМУ или на Красную площадь и там, обрядясь в нищенское рубище, выклянчивать у прохожих копеечку на...Даже не на строительство храма, а на какой-то форум для каких-то никому неизвестных, да к тому же проживающих за рубежом, писателей... Я, разумеется, утрирую, но поиск денег, даже в таком богатом мегаполисе, как Москва, дело чрезвычайно клиническое. Но мир не без добрых людей. Так получилось, что я, живя в Болгария, был знаком с Чрезвычайным и Полномочным Послом России в Болгарии Александром Алексеевичем Авдеевым, который затем стал первым заместителем министра иностранных дел России, а в марте 2002 г. - Чрезвычайным и Полномочным Послом России во Франции. И какое-то время Александр Алексеевич исполнял обязанности министром культуры России. Было у меня еще одно "болгарское" знакомство с советником-посланником Посольства Российской Федерации в Болгарии Георгием Львовичем Мурадовым¸которые позже сменил работу и стал руководителем Департамента международных связей города Москвы. Вот к этим людям я и обратился за помощью...скорее даже за советом, как найти искомую сумму денег для проведения Форума? И меня поняли и поддержали. Через Георгия Мурадова удалось заинтерсовать мэра Москвы Юрия Лужкова, который как поговаривали, сам писал стихи и вообще, не раз публично выражал свое "отеческое отношение" к людям культуры и искусства и многим помогал осуществлять их культурные проекты. Конечно, все было седлано не за один день, нужно было написать много бумаги с неопровержимыми аргументами, что такой форум русскоязычных писателей зарубежья нужен и не только одним зарубежным русскоязычным писателям, которых еще никто в глаза не видел, а нужен он прежде всего самой Москве и самой России, провозгласившей свою озабоченность о судьбах оставшихся за ее рубежами россиян...Это литературное мероприятие вместе с тем было и политическим предприятием, реализация которого, приносила моральные дивиденды российским властям. И, конечно, Юрий Лужков не мог не знать, что во главе этого начинания стоит Сергей Владимирович Михалков, человек-легенда, автор трех Гимнов России...и потому оказать поддержку его начинанию (по крайней мере так официально считалось) для властей Москвы и для Лужкова лично было делом чести и гражданского достоинства. И в результате, мы, организаторы первого Форума русскоязычных писатлей зарубежья, были дотированы несколькими миллионами рублей, необходимых для оплаты приезда в Москву зарубежных литераторов. Сюда входили дорожные расходы, проживание в номерах Измайловской гостиницы, питание и пр.пр. мероприятия. Собралось не менее 50 человек. Впрочем, ты все об этом знаешь, поскольку сам был участниками того первого...
  - Конгресса...
  - Да, то мероприятие мы тогда назвали Конгрессом, пожалуй, для повышения престижа, что на самом деле было неверно...Конгресс - это собрание, на котором кроме речей и прений, еще происходит отчетно-выборная процедура, чего у нас тогда не было. Речи были, выступления были, но не было никаких выборов и потому последующие подобные мероприятия мы стали называть Форумами. Но я возвращусь к первому Конгрессу...Ты, конечно, помнишь, кто находился в его президиуме...
  - Мне запомнился момент, когда во время приветственного слова Сергея Михалкова, в зале, где проходило пленарное заседание, вдруг погас свет...
   - А помнишь, как на это отреагировал Сергей Владимирович?
  - Он что-то сказал в адрес Чубайса...
  И мой собеседник, копируя интонацию Сергея Михалкова, воспроизвел сказанное классиком:
  - "Понимаете, друзья, Чубайс и сюда вмешался"... Так вот, тот Конгресс, проходивший в Москве в ноябре 2007 года, доказал, что даже если ходишь "по мукам" госучреждений, но формулируешь правильно задачу, ради чего все делается, получается положительный результат. И второе: все стали понимать, что существует русскоязычное писательcкое зарубежье и что результаты от Конгресса были столь наглядные, что все поняли - эту связку российских литераторов с русскоязычным писательским зарубежьем нужно и дальше развивать. И укреплять. Потом состоялся второй, но теперь уже не Конгресс, а Форум, затем - третий и вот теперь этот, на котором ты присутствуешь...Всего прошло четыре Форума. И снова я произношу имя человека, который способствовал проведению таких мероприятий - это Георгий Львович Мурадов, но уже в новой должности - заместителя руководителя Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству. Именно ему удалось убедить Россотрудничество проводить подобные форумы и дальше.
  - Они чем-то отличаются друг от друга?
  - Первый Конгресс, разумеется, был представительнее, ибо надо было показать важность, "высоту" такого мероприятия. На нем присутствовала целая когорта признанных читателями и временем писателей: это уже мною упомянутый Сергей Михалков, Чингиз Айтматов, прозаик Юрий Поляков, поэт Егор Исаев, тогдашний член ЮНЕСКО поэт Олжас Сулейменов и многие другие. Это было духовным толчком, стартом "реннесанса" и, как результат, уже ко второму Форуму стало ясно, что, например, в Австрии и Германии открылись свои Союзы русскоязычных писателей. И все это, как следствие работы Первого московского Конгресса. А дальше пошла, что называется, повседненая работа, которая выражается в некоей конкретике. Например, после первых двух Форумов мы стали публиковать произведения делегатов этих собраний. Начали издавать небольшие книги. После третьего Форума в Москве был издан альманах "Москва поэтическая", в который вошли стихи делегатов третьего форума.
  - В чем основная задача таких форумов?
  - А вот в чем: 25 миллионов русскоязычных людей, оставшихся за границей России, живут очень сложно, адаптируются в предлагаемых обстоятельствах, и среди этой массы есть талантливые прозаики, поэты, пишущие на русском, но без перспективы быть напечатанными. И наша задача, как можно лучше и быстрее, облегчить их творческую жизнь, показать, что они не забыты. Мы их знакомим с литературой РФ, проводим мастер-классы по прозе, поэзии, драматургии, проводим читки написанных делегатами стихов, рассказов, повестей, а сам их приезд сюда создает питательную атмосферу для их дальнейшего творчества. А российского читателя знакомили с творчеством литераторов русскоязычного зарубежья. И это вдохновляет, начинает работать фантазия, возникает мотивация для творчества. Потому что люди начинают вдыхать воздух Родины и от этого меняется качество их жизни, появляется нормальное рабочее настроение. Тогда и жизнь становится более сбалансированной. Знаю это по себе, я много лет жил вне пределов России, но тогда таких Форумов не было и в помине. Каждый пишущий мог рассчитывать только на себя. Сейчас все по-другому. Да, ты живешь вне России, но ты там принят, у тебя много друзей, тебя в России публикуют. И ты понимаешь:я не одинок, я могу снять трубку, позвонить, я пишу книгу и знаю что меня напечатают.И еще: сегодня об этом сказала Ксенья Воловик, что по сравнению с прошлым форумом этот более представительный. А "представительство" это выражается не в именитых гостях, хотя и такие были, а в значимых результатах творческого труда. И в большем количестве зарубежных делегатов, кстати, представлявших такие страны, как Австрия, Венгрия, Германия, Франция, Австралия, Мексика, Израиль, Польша...и ты вот - акцентируешь Прибалтику. География феноменально широкая. А сама атмосфера - супердружеская. Другого слова не подберу. Мы все коллеги, друзья. И пленарное заседание превратилось не в требование денег, не в требование что-то сделать, нет, получился настоящий отчет о достигнутом. Представляешь? О сделанном и это тоже - результат работы наших Форумов. Когда одна из делегатов (Марина Калашникова из Вены) стала перечислять, чего добились русскоязычные писатели в той же Австрии, у людей от удивления глаза сделались блюдцами. Она от фонда Русский мир получила более 10 грантов. И я вижу: за это время произошли колоссальные позитивные изменения, появляются хорошие публикации и через работу - контакты, а через дружеское восприятие - появляется смысл жизни...Разве тебе неприятно, и разве тебя не вдохновляет "Есенинская" награда, которой ты был на нынешнем Форуме отмечен? Разве тебя не вдохновляет перспектива, что твой рассказ будет напечатан в следующей книге, так сказать, по следам четвертого Форума? Разве может не радовать поддержка работы зарубежных драматургов, когда их произведения сначала будут опубликованы в сборнике пьес, затем жюри выберет из них лучшие и разошлет по всем театрам России? А это так и будет... И вполне возможно, что кто-то из русскоязычных драматургов зарубежья со временем станет знаменит и известен всему читающему миру?
  - Планы впечатляют, ничего не скажешь...
  - Поверь, так и будет. Но, как говорится, все решает человеческий фактор. Я думаю вот что...Кто хочет быть хуторянином, тому флаг в руки - будь хуторянином. Кто хочет быть творцом, кто жаждет расширять свои представления о жизни - берите в руки книгу или напишите сами ее; если ты русский - не оскверняй свой язык негативом, пиши на нем светлые, чистые, вдохновенные стихи, прозу, драму. Общайся с равным, не перебивай дилетанта, ибо и от него чему-нибудь можно научиться, не умничай, а живи с умом, слушай не "Эхо" Москвы, а голос своей совести, люби не государство, оно в этом не нуждается, люби свое Отечество...Но все это сделать невозможно, если ты не любишь свой родной русский язык...Ты помнишь, что о нем говорил Тургенев?
  - Да, падре, кажется, помню... "Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!" И так далее...
  - Вот и будем ему служить, ибо, как говорит Иван Сергеевич: "Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!" Это я вместо твоего протокольного "и так далее..." Согласен?
  - Целиком и полностью.
  
  
  Александр Ольбик.
   Москва, Переделкино, 22 ноября 2013 г.

 Ваша оценка:

Раздел редактора сайта.